Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



21अनुबाद - फ्रान्सेली-अंग्रेजी - Tu es la femme la plus formidable...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीअंग्रेजीसरबियन

Category Word - Love / Friendship

शीर्षक
Tu es la femme la plus formidable...
हरफ
Merlinpimpimद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

Tu es la femme la plus formidable et la plus belle que je connaisse !
Je pense fort à toi tous les jours.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Mot accompagnant l'envoi de fleurs.
(A traduire en serbe, svp).

शीर्षक
You are the most wonderful...
अनुबाद
अंग्रेजी

C.K.द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

You are the most wonderful and the most beautiful woman I know!
I think of you so much every day.

अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
For deeper translation the last sentence can be also: "you are always on my mind"!
Validated by lilian canale - 2008年 सेप्टेम्बर 13日 15:04





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 13日 04:23

IanMegill2
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1671
Or, more naturally:
You are the most wonderful, most beautiful woman I know!

2008年 सेप्टेम्बर 13日 09:09

Shaneeae
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 55
You are the most wonderful woman and the most beautiful one I know!

Or preferably: You are the most wonderful and most beautiful woman I know!

2008年 सेप्टेम्बर 13日 14:25

C.K.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 173
Hi All,

But "et la" should be translated "and the" isn't it?

I'm not an expert in French but I see that the translation is correct as well as yours both are correct...

Gladly I would edit it, if it needs

C.K.