Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-स्पेनी - Every individual has his own destiny, the only rule is ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रोमानियनअंग्रेजीस्पेनी

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Every individual has his own destiny, the only rule is ...
हरफ
bamba49द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी MÃ¥ddieद्वारा अनुबाद गरिएको

Every individual has his own destiny, the only rule is to accept and follow it wherever it may lead him!

शीर्षक
Cada individuo tiene su propio destino...
अनुबाद
स्पेनी

italo07द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

¡Cada individuo tiene su propio destino, la única regla es aceptarlo y seguirlo dondequiera que lo lleve!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
edited.
Validated by lilian canale - 2008年 जुलाई 25日 17:02





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुलाई 25日 16:34

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hola Italo,

"destino" es masculino, por eso debe ser:
"aceptarlo y seguirlo dondequiera que lo lleve".

2008年 जुलाई 25日 16:38

italo07
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1474
Gracias me hice irritar de "regla"