Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Испански - Every individual has his own destiny, the only rule is ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РумънскиАнглийскиИспански

Категория Писмо / Имейл

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Every individual has his own destiny, the only rule is ...
Текст
Предоставено от bamba49
Език, от който се превежда: Английски Преведено от MÃ¥ddie

Every individual has his own destiny, the only rule is to accept and follow it wherever it may lead him!

Заглавие
Cada individuo tiene su propio destino...
Превод
Испански

Преведено от italo07
Желан език: Испански

¡Cada individuo tiene su propio destino, la única regla es aceptarlo y seguirlo dondequiera que lo lleve!
Забележки за превода
edited.
За последен път се одобри от lilian canale - 25 Юли 2008 17:02





Последно мнение

Автор
Мнение

25 Юли 2008 16:34

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hola Italo,

"destino" es masculino, por eso debe ser:
"aceptarlo y seguirlo dondequiera que lo lleve".

25 Юли 2008 16:38

italo07
Общо мнения: 1474
Gracias me hice irritar de "regla"