Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-इतालियन - Government Decree

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीइतालियन

Category Business / Jobs

शीर्षक
Government Decree
हरफ
marco.biondinoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Detail of a government decree assigning and leading to several articles of Vietnamese labour law concerning working abroad according to the contract
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<edit> "abraod" with "abroad"</edit> (06/09/francky)

Original text: "Government Decree detail assigning and leading several articles's Law of Vietnamese labour working in abroad according to the contract" Edited by Tantine 14/08 - Source text seems to be a machine translation from another language

शीर्षक
Decreto Governativo
अनुबाद
इतालियन

Ricciodimareद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

Decreto governativo dettagliato sulla guida principale dei diversi articoli della legge vietnamita riguardo il lavoro all'estero in base al contratto.
Validated by ali84 - 2008年 सेप्टेम्बर 8日 15:17





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अगस्त 7日 15:19

36doppio40
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
decreto governativo che emana e indica nel dettaglio alcuni articoli della legge vietnamita riguardo il lavoro all'estero in base al contratto.

2008年 अगस्त 10日 00:49

Tanja9
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5
po meni je ovo kao jedan detalj a ne kao pridjev ili particip detagliato

2008年 अगस्त 14日 05:41

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Ciao Xini Ciao Ricciodimare

The English source text is extremely badly written and has serious flaws in the spelling and the syntax. I think it has been translated from Vietnamese with an automatic translator.

I will correct the English text but don't worry, Ricciodimare seems to have correctly translated this very poor text.

Bises
Tantine

2008年 अगस्त 16日 22:51

matyldina
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
i don't think that the translation is correct because "detail" is different from detailed... this translation is a little bit imprecise.

2008年 अगस्त 19日 23:30

6SiD9
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
Detail non significa dettagliato e non capisco l'uso di assigning, leading e working.

2008年 सेप्टेम्बर 1日 08:35

3mend0
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 49
Dettaglio di un decreto governativo concernente diversi articoli della legge vietnamita riguardo il lavoro all'estero in base al contratto.