Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Италиански - Government Decree

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиИталиански

Категория Категория / Професия

Заглавие
Government Decree
Текст
Предоставено от marco.biondino
Език, от който се превежда: Английски

Detail of a government decree assigning and leading to several articles of Vietnamese labour law concerning working abroad according to the contract
Забележки за превода
<edit> "abraod" with "abroad"</edit> (06/09/francky)

Original text: "Government Decree detail assigning and leading several articles's Law of Vietnamese labour working in abroad according to the contract" Edited by Tantine 14/08 - Source text seems to be a machine translation from another language

Заглавие
Decreto Governativo
Превод
Италиански

Преведено от Ricciodimare
Желан език: Италиански

Decreto governativo dettagliato sulla guida principale dei diversi articoli della legge vietnamita riguardo il lavoro all'estero in base al contratto.
За последен път се одобри от ali84 - 8 Септември 2008 15:17





Последно мнение

Автор
Мнение

7 Август 2008 15:19

36doppio40
Общо мнения: 2
decreto governativo che emana e indica nel dettaglio alcuni articoli della legge vietnamita riguardo il lavoro all'estero in base al contratto.

10 Август 2008 00:49

Tanja9
Общо мнения: 5
po meni je ovo kao jedan detalj a ne kao pridjev ili particip detagliato

14 Август 2008 05:41

Tantine
Общо мнения: 2747
Ciao Xini Ciao Ricciodimare

The English source text is extremely badly written and has serious flaws in the spelling and the syntax. I think it has been translated from Vietnamese with an automatic translator.

I will correct the English text but don't worry, Ricciodimare seems to have correctly translated this very poor text.

Bises
Tantine

16 Август 2008 22:51

matyldina
Общо мнения: 2
i don't think that the translation is correct because "detail" is different from detailed... this translation is a little bit imprecise.

19 Август 2008 23:30

6SiD9
Общо мнения: 2
Detail non significa dettagliato e non capisco l'uso di assigning, leading e working.

1 Септември 2008 08:35

3mend0
Общо мнения: 49
Dettaglio di un decreto governativo concernente diversi articoli della legge vietnamita riguardo il lavoro all'estero in base al contratto.