Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Italienisch - Government Decree

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischItalienisch

Kategorie Beschäftigung / Berufe

Titel
Government Decree
Text
Übermittelt von marco.biondino
Herkunftssprache: Englisch

Detail of a government decree assigning and leading to several articles of Vietnamese labour law concerning working abroad according to the contract
Bemerkungen zur Übersetzung
<edit> "abraod" with "abroad"</edit> (06/09/francky)

Original text: "Government Decree detail assigning and leading several articles's Law of Vietnamese labour working in abroad according to the contract" Edited by Tantine 14/08 - Source text seems to be a machine translation from another language

Titel
Decreto Governativo
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von Ricciodimare
Zielsprache: Italienisch

Decreto governativo dettagliato sulla guida principale dei diversi articoli della legge vietnamita riguardo il lavoro all'estero in base al contratto.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ali84 - 8 September 2008 15:17





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 August 2008 15:19

36doppio40
Anzahl der Beiträge: 2
decreto governativo che emana e indica nel dettaglio alcuni articoli della legge vietnamita riguardo il lavoro all'estero in base al contratto.

10 August 2008 00:49

Tanja9
Anzahl der Beiträge: 5
po meni je ovo kao jedan detalj a ne kao pridjev ili particip detagliato

14 August 2008 05:41

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Ciao Xini Ciao Ricciodimare

The English source text is extremely badly written and has serious flaws in the spelling and the syntax. I think it has been translated from Vietnamese with an automatic translator.

I will correct the English text but don't worry, Ricciodimare seems to have correctly translated this very poor text.

Bises
Tantine

16 August 2008 22:51

matyldina
Anzahl der Beiträge: 2
i don't think that the translation is correct because "detail" is different from detailed... this translation is a little bit imprecise.

19 August 2008 23:30

6SiD9
Anzahl der Beiträge: 2
Detail non significa dettagliato e non capisco l'uso di assigning, leading e working.

1 September 2008 08:35

3mend0
Anzahl der Beiträge: 49
Dettaglio di un decreto governativo concernente diversi articoli della legge vietnamita riguardo il lavoro all'estero in base al contratto.