Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-डेनिस - Ağırdır sevmelerim her yürek taşımaz,büyüktür...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीडेनिस

Category Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Ağırdır sevmelerim her yürek taşımaz,büyüktür...
हरफ
meisenद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Ağırdır sevmelerim her yürek taşımaz,büyüktür umutlarım her omuz kaldıramaz,farklıdır bakışlarım her insan anlayamaz

शीर्षक
Min kærlighed er tung,
अनुबाद
डेनिस

gamineद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: डेनिस

Min kærlighed er tung,
og ikke alle hjerter kan bære den.
Mine håb er store
og ikke alle skuldre kan bære dem.
Den måde jeg anskuer verden på er anderledes,
og ikke alle kan forstå den.
Validated by wkn - 2008年 मे 8日 14:51





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 7日 02:31

Anita_Luciano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1670
Hej Gamine

jeg ville foretrække:

Min kærlighed er tung,
og ikke alle hjerter kan bære den.
Mine håb er store
og ikke alle skuldre kan bære dem.
Den måde jeg ser på ting er anderledes,
og ikke alle kan forstå den.

2008年 मे 7日 15:27

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Hej Anita. Tak for dit indlæg. Har rettet oversættelsen som du forslog det. Var min så dårlig ? SMIL.

2008年 मे 7日 16:05

Anita_Luciano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1670
nej, jeg vil ikke sige, at den var dårlig, den var bare meget "tung" i det