Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-덴마크어 - Ağırdır sevmelerim her yürek taşımaz,büyüktür...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어덴마크어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ağırdır sevmelerim her yürek taşımaz,büyüktür...
본문
meisen에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Ağırdır sevmelerim her yürek taşımaz,büyüktür umutlarım her omuz kaldıramaz,farklıdır bakışlarım her insan anlayamaz

제목
Min kærlighed er tung,
번역
덴마크어

gamine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 덴마크어

Min kærlighed er tung,
og ikke alle hjerter kan bære den.
Mine håb er store
og ikke alle skuldre kan bære dem.
Den måde jeg anskuer verden på er anderledes,
og ikke alle kan forstå den.
wkn에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 8일 14:51





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 7일 02:31

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
Hej Gamine

jeg ville foretrække:

Min kærlighed er tung,
og ikke alle hjerter kan bære den.
Mine håb er store
og ikke alle skuldre kan bære dem.
Den måde jeg ser på ting er anderledes,
og ikke alle kan forstå den.

2008년 5월 7일 15:27

gamine
게시물 갯수: 4611
Hej Anita. Tak for dit indlæg. Har rettet oversættelsen som du forslog det. Var min så dårlig ? SMIL.

2008년 5월 7일 16:05

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
nej, jeg vil ikke sige, at den var dårlig, den var bare meget "tung" i det