Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -जर्मन - Eu vou te amar eternamente.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  फ्रान्सेलीजर्मनतुर्केलीयहुदीअरबीUkrainian

शीर्षक
Eu vou te amar eternamente.
हरफ
monikinha2612द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Eu vou te amar eternamente.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
essa frase é para um Homem; Ser traduzido Holandes da Holanda; Frances da França; arabe padrão

शीर्षक
Ich werde dich für immer lieben.
अनुबाद
जर्मन

hungi_moncsiद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Ich werde dich für immer lieben.
Validated by iamfromaustria - 2008年 फेब्रुअरी 12日 19:56





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 12日 19:53

iamfromaustria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1335
You can either say "für immer" or "auf ewig", but a mixture between both, like you said - "für ewig" - is not possible. I'll change it.