Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Njemački - Eu vou te amar eternamente.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiFrancuskiNjemačkiTurskiHebrejskiArapskiUkrajinski

Naslov
Eu vou te amar eternamente.
Tekst
Poslao monikinha2612
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Eu vou te amar eternamente.
Primjedbe o prijevodu
essa frase é para um Homem; Ser traduzido Holandes da Holanda; Frances da França; arabe padrão

Naslov
Ich werde dich für immer lieben.
Prevođenje
Njemački

Preveo hungi_moncsi
Ciljni jezik: Njemački

Ich werde dich für immer lieben.
Posljednji potvrdio i uredio iamfromaustria - 12 veljača 2008 19:56





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

12 veljača 2008 19:53

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
You can either say "für immer" or "auf ewig", but a mixture between both, like you said - "für ewig" - is not possible. I'll change it.