Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-독일어 - Eu vou te amar eternamente.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어프랑스어독일어터키어히브리어아라비아어우크라이나어

제목
Eu vou te amar eternamente.
본문
monikinha2612에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Eu vou te amar eternamente.
이 번역물에 관한 주의사항
essa frase é para um Homem; Ser traduzido Holandes da Holanda; Frances da França; arabe padrão

제목
Ich werde dich für immer lieben.
번역
독일어

hungi_moncsi에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Ich werde dich für immer lieben.
iamfromaustria에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 12일 19:56





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 12일 19:53

iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
You can either say "für immer" or "auf ewig", but a mixture between both, like you said - "für ewig" - is not possible. I'll change it.