Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 스페인어-터키어 - Por ti solicite una traduccion. Te envio besos y...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어터키어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Por ti solicite una traduccion. Te envio besos y...
본문
kresha에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

FELIZ CUMPLEAÑOS AMOR
En un día como hoy quiero viajar a través del viento para llegar hasta ti.
Por favor toma una copa de Rakı (Aslan Sütü) por mí y yo beberé una botella grande de Smnirnoff por ti y salud.
Feliz Cumpleaños Número (27)
Besos y abrazos, te recuerdo por siempre.
이 번역물에 관한 주의사항
trasladar a turco

제목
Doğum günü
번역
터키어

ankarahastanesi에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

DOÄžUM GÃœNÃœN KUTLU OLSUN AÅžKIM
Bugün olduğu gibi birgün rüzgarın içinden geçerek sana ulaşmak istiyorum.
Lütfen benim için bir bardak rakı(Aslan Sütü)iç ve ben bir büyük şişe Smnirnoff içeceğim,şerefe.
Doğum günün kutlu olsun numara (27)
Seni öpüyorum ve kucaklıyorum,seni her zaman hatırlayacağım.
smy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 15일 14:50





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 31일 18:37

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Lütfen benim için bir bardak rakı(Aslan Sütü)iç ve ben bir büyük şişe Smnirnoff içeceğim, şerefe.

2008년 1월 8일 15:40

smy
게시물 갯수: 2481
I think it's correct now, could you change your vote kafetzou?

CC: kafetzou