Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Spansk-Tyrkisk - Por ti solicite una traduccion. Te envio besos y...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskTyrkisk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Por ti solicite una traduccion. Te envio besos y...
Tekst
Tilmeldt af kresha
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

FELIZ CUMPLEAÑOS AMOR
En un día como hoy quiero viajar a través del viento para llegar hasta ti.
Por favor toma una copa de Rakı (Aslan Sütü) por mí y yo beberé una botella grande de Smnirnoff por ti y salud.
Feliz Cumpleaños Número (27)
Besos y abrazos, te recuerdo por siempre.
Bemærkninger til oversættelsen
trasladar a turco

Titel
Doğum günü
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af ankarahastanesi
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

DOÄžUM GÃœNÃœN KUTLU OLSUN AÅžKIM
Bugün olduğu gibi birgün rüzgarın içinden geçerek sana ulaşmak istiyorum.
Lütfen benim için bir bardak rakı(Aslan Sütü)iç ve ben bir büyük şişe Smnirnoff içeceğim,şerefe.
Doğum günün kutlu olsun numara (27)
Seni öpüyorum ve kucaklıyorum,seni her zaman hatırlayacağım.
Senest valideret eller redigeret af smy - 15 Januar 2008 14:50





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

31 December 2007 18:37

kafetzou
Antal indlæg: 7963
Lütfen benim için bir bardak rakı(Aslan Sütü)iç ve ben bir büyük şişe Smnirnoff içeceğim, şerefe.

8 Januar 2008 15:40

smy
Antal indlæg: 2481
I think it's correct now, could you change your vote kafetzou?

CC: kafetzou