Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - a ave fênix ressurgindo das cinzas é a mistica da...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어라틴어간이화된 중국어전통 중국어

분류 사고들 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
a ave fênix ressurgindo das cinzas é a mistica da...
본문
BRUNO FARIA에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

a ave fênix ressurgindo das cinzas é a mistica da superação pois a representatividade deste simbolo nos dará força para não desestir jamais.

제목
Phoenix
번역
영어

casper tavernello에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

The phoenix rising from the ashes is the magic of overcoming, because the representation of this symbol will give us the power to never give up.
이 번역물에 관한 주의사항
of the overcoming (da superação) as a noun
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 10일 20:23





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 8월 10일 19:56

kafetzou
게시물 갯수: 7963
casper, this is good - you got "phoenix rising from the ashes", which is the usual expression, but "overcoming" should not be preceded by "the", and "mystique" doesn't sound right. What is meant here?

2007년 8월 10일 20:10

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
First time I wrote rising, then I changed to arising (is the verb I saw on wikipedia once).

'Superação' is when one reach a goal.
That's the reason for my note on 'overcoming', as noun, that's why I put the article.

'A mística' is like 'the magic'.

Anyway, this a silly text, because they try to use 'hard' words to look more important, but 'representatividade' has nothing to do with all this. Is a word used on business, etc.

2007년 8월 10일 20:20

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Maybe "magic" would be better than "mystique" then.

2007년 8월 10일 20:22

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Abstract nouns, like "love", "hate", "war", "winning", and "overcoming" are not preceded by the definite article (when they are being used in the abstract sense) in English.

2007년 8월 10일 20:38

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
I knew this, but not that overcoming would be there too.
Thanks.
I've changed.
But in portuguese, we put comma on the sentence between other two, like a parentesys:
The phoenix is the magic of overcoming.
and an explanation about the phoenix (rising from the ashes) between the subject and the object.

I don't know why do people write 'phoenix bird'. Is there a 'phoenix horse' or a 'phoenix echidna'?