Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 영어 - When There is More Beauty in the Contrary

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어스페인어이탈리아어프랑스어네덜란드어폴란드어스웨덴어터키어러시아어독일어노르웨이어덴마크어히브리어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 예술 / 창조력 / 상상력

제목
When There is More Beauty in the Contrary
번역될 본문
salimworld에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
이 번역물에 관한 주의사항
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)
lilian canale에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2011년 6월 13일 17:00





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 6월 27일 23:57

salimworld
게시물 갯수: 248
Please use "Netherlands Dutch" dialect for Dutch translation