Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-라틴어 - siempre conmigo siempre estaré contigo a tu lado...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어라틴어

분류 단어

제목
siempre conmigo siempre estaré contigo a tu lado...
본문
maverik_88에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Siempre estarás conmigo,
a mi lado siempre te tendré.

제목
Semper mecum eris
번역
라틴어

Urunghai에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

Semper mecum eris,
semper ad latus meum te tenebo.
Aneta B.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 6월 22일 08:35





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 6월 21일 01:59

lilian canale
게시물 갯수: 14972
maverik_88,

Su frase ha sido editada porque no aceptamos palabras sueltas o repetidas.

2010년 6월 21일 19:49

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Salve, dear Lilly!
Could you give me a bridge for the evaluation, please?

CC: lilian canale

2010년 6월 21일 20:16

Urunghai
게시물 갯수: 464
"You'll always be with me, I'll always have you by my side" if I'm not mistaking

2010년 6월 21일 21:17

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Yes, this is what the Latin text means.
But we have to wait for expert's confirmation of your bridge anyway...

2010년 6월 21일 23:26

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Denis,
No, you are not mistaken

Aneta, Urunghai's bridge is correct.