Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Latein - siempre conmigo siempre estaré contigo a tu lado...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischLatein

Kategorie Wort

Titel
siempre conmigo siempre estaré contigo a tu lado...
Text
Übermittelt von maverik_88
Herkunftssprache: Spanisch

Siempre estarás conmigo,
a mi lado siempre te tendré.

Titel
Semper mecum eris
Übersetzung
Latein

Übersetzt von Urunghai
Zielsprache: Latein

Semper mecum eris,
semper ad latus meum te tenebo.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Aneta B. - 22 Juni 2010 08:35





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

21 Juni 2010 01:59

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
maverik_88,

Su frase ha sido editada porque no aceptamos palabras sueltas o repetidas.

21 Juni 2010 19:49

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Salve, dear Lilly!
Could you give me a bridge for the evaluation, please?

CC: lilian canale

21 Juni 2010 20:16

Urunghai
Anzahl der Beiträge: 464
"You'll always be with me, I'll always have you by my side" if I'm not mistaking

21 Juni 2010 21:17

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Yes, this is what the Latin text means.
But we have to wait for expert's confirmation of your bridge anyway...

21 Juni 2010 23:26

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Denis,
No, you are not mistaken

Aneta, Urunghai's bridge is correct.