Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-아라비아어 - There is an obligation to strictly respect our text submission rules

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어루마니아어카탈로니아어네덜란드어포르투갈어불가리아어독일어브라질 포르투갈어러시아어이탈리아어스페인어스웨덴어히브리어덴마크어노르웨이어그리스어터키어폴란드어세르비아어알바니아어아라비아어간이화된 중국어핀란드어헝가리어리투아니아어크로아티아어페르시아어보스니아어

제목
There is an obligation to strictly respect our text submission rules
본문
Francky5591에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 Tantine에 의해서 번역되어짐

Hello. Before submitting a text for translation, or translating such a text, please familiarise yourself with [link=][b]our text submission rules[/b][/link] since they prevail here.

From now on, we will inform neither requesters nor translators why their requests or translations have been rejected and/or removed.

[b]Requests which are submitted ignoring these rules will be suppressed without further explanation than those figuring in the above-mentioned link. It will be exactly the same for any translation made from a text which contravenes these rules:[/b]

제목
يوجد هناك التزاما صارما لاحترام قواعدنا في تقديم النّصوص
번역
아라비아어

marhaban에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 아라비아어

مرحبا. قبل تقديم أيّ نصّ للترجمة، أو ترجمة مثل هذا النصّ ، يرجى معرفة [link=][b]قواعدنا في تقديم النّصوص[/b][/link] لأنّها سارية المفعول هنا.

من الآن فصاعدا ، لن نعلم المتقدمين بطلب التّرجمة ولا المترجمين لماذا طلباتهم أو ترجماتهم رفضت و/أو حذفت.

[b]الطلبات المقدّمة و التي تتجاهل هذه القواعد ستحذف بدون توضيح آخر كالتي توجد في الرّابط المذكور أعلاه. و ستعالج بالمثل أيّ ترجمة لنص ينتهك هذه القواعد:[/b]
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 4월 4일 15:09





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 3월 12일 18:48

Belhassen
게시물 갯수: 105
تحيّة
قبل أن تَعرضوا نصًّا للتّرجمة أو أن تُترجِموا هذا النصّ، الرّجاء الإطّلاع على [لينك=] [ب] قواعد عرض النّصوص َ[/ب] [/لينك] إذ هي سارية المفعول هُنا لِأنّنا من هنا فصاعِدًا لن نقول للعارِضين و لا للمترجِمن لِمَ طُرِحت و/أو حُذفت عُرُوضُهم أو تراجِمُهم.
[ب]الطّلَبِيات التي تُعرض مع تَجاهُل هذه القواعد يَقعُ حذفُها دون توضيح آخر غير المذكور ضمن الّرابِط المَوجود أعْلاه و يَكون كَذلك بِالِّنِّسبة لِتَرْجمات النُّصوص المُخالِفة لِهذه القواعِد.