Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-프랑스어 - На моята друга половина, с любов! Ð’ "и" З

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어영어프랑스어아라비아어

분류 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
На моята друга половина, с любов! В "и" З
본문
CLB에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Това е на моята друга половина, с любов! В и З
이 번역물에 관한 주의사항
"и"-съюз. Важно е "моята друга половина" да бъде преведено буквално, макар че е в смисъл на половинкакато любим. Ако има разлика в графичното изписване на арабските диалекти и има възможност нека бъде преведено на няколко такива.

제목
Ceci est à mon autre moitié
번역
프랑스어

typy에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Ceci est à mon autre moitié, avec amour ! V et Z
이 번역물에 관한 주의사항
J'ai traduis depuis l'anglais, mais j'ai comme l'impression que "V et Z" est, soit intraduisible, soit des initiales. J'aurais bien dis "Ceci est pour mon autre moitié" mais comme ça vient du bulgare, et que je ne connais pas le contexte, je préfére laisser comme ça, comme le traducteur anglophone.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 3일 23:02