Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-영어 - Für Mendelssohn bezeichnend ist esa "Stilbrüche"...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어영어

분류 에세이

제목
Für Mendelssohn bezeichnend ist esa "Stilbrüche"...
본문
milkman에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Für Mendelssohn bezeichnend ist esaber, dass er die "Stilbrüche" der Orgelsonaten keineswegs provokativ stehen lässt, sondern tunlichst zu verdecken trachtet.

제목
It is, however, typical of Mendelssohn ...
번역
영어

Minny에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

It is, however, typical of Mendelssohn that, by no means, he leaves the stylistic breaks of the organ sonatas provocatively, but insistently strives to cover them.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 12일 16:33





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 8월 12일 13:42

jedi2000
게시물 갯수: 110
The order in the text of the subject and verb:
... that he leaves the "stylistic breaks" of the organ sonatas by no means provocatively, but...

2009년 8월 12일 15:16

wkn
게시물 갯수: 332
It is, however, typical for Mendelssohn ... (not typically)