Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Английский - Für Mendelssohn bezeichnend ist esa "Stilbrüche"...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийАнглийский

Категория Эссе

Статус
Für Mendelssohn bezeichnend ist esa "Stilbrüche"...
Tекст
Добавлено milkman
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Für Mendelssohn bezeichnend ist esaber, dass er die "Stilbrüche" der Orgelsonaten keineswegs provokativ stehen lässt, sondern tunlichst zu verdecken trachtet.

Статус
It is, however, typical of Mendelssohn ...
Перевод
Английский

Перевод сделан Minny
Язык, на который нужно перевести: Английский

It is, however, typical of Mendelssohn that, by no means, he leaves the stylistic breaks of the organ sonatas provocatively, but insistently strives to cover them.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 12 Август 2009 16:33





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

12 Август 2009 13:42

jedi2000
Кол-во сообщений: 110
The order in the text of the subject and verb:
... that he leaves the "stylistic breaks" of the organ sonatas by no means provocatively, but...

12 Август 2009 15:16

wkn
Кол-во сообщений: 332
It is, however, typical for Mendelssohn ... (not typically)