Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-세르비아어 - dünyanın en güzel kızları makedondur

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어러시아어세르비아어마케도니아어

제목
dünyanın en güzel kızları makedondur
본문
aliovski에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

dünyanın en güzel kızları makedondur

제목
Najlepše devojke na svetu su Makedonke
번역
세르비아어

fikomix에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어

Najlepše devojke na svetu su Makedonke.
Roller-Coaster에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 5일 10:02





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 5월 4일 19:48

Stane
게시물 갯수: 176
"Makedonke" a ne "makedonke", pripadnici ili pripadnice jedog naroda se pisu velikim slovom, na primer : Srpkinje, Turkinje, Engleskinje, itd. Prisvojni pridevi se pisu malim : "Najlepse devojke na svetu su makedonske" bi se pisalo dakle malim slovom.