Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Serbia - dünyanın en güzel kızları makedondur

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiVenäjäSerbiaMakedonia

Otsikko
dünyanın en güzel kızları makedondur
Teksti
Lähettäjä aliovski
Alkuperäinen kieli: Turkki

dünyanın en güzel kızları makedondur

Otsikko
Najlepše devojke na svetu su Makedonke
Käännös
Serbia

Kääntäjä fikomix
Kohdekieli: Serbia

Najlepše devojke na svetu su Makedonke.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 5 Toukokuu 2009 10:02





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Toukokuu 2009 19:48

Stane
Viestien lukumäärä: 176
"Makedonke" a ne "makedonke", pripadnici ili pripadnice jedog naroda se pisu velikim slovom, na primer : Srpkinje, Turkinje, Engleskinje, itd. Prisvojni pridevi se pisu malim : "Najlepse devojke na svetu su makedonske" bi se pisalo dakle malim slovom.