Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Serbe - dünyanın en güzel kızları makedondur

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisRusseSerbeMacédonien

Titre
dünyanın en güzel kızları makedondur
Texte
Proposé par aliovski
Langue de départ: Turc

dünyanın en güzel kızları makedondur

Titre
Najlepše devojke na svetu su Makedonke
Traduction
Serbe

Traduit par fikomix
Langue d'arrivée: Serbe

Najlepše devojke na svetu su Makedonke.
Dernière édition ou validation par Roller-Coaster - 5 Mai 2009 10:02





Derniers messages

Auteur
Message

4 Mai 2009 19:48

Stane
Nombre de messages: 176
"Makedonke" a ne "makedonke", pripadnici ili pripadnice jedog naroda se pisu velikim slovom, na primer : Srpkinje, Turkinje, Engleskinje, itd. Prisvojni pridevi se pisu malim : "Najlepse devojke na svetu su makedonske" bi se pisalo dakle malim slovom.