Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-스페인어 - Du är den vackraste som finns.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어스페인어간이화된 중국어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
Du är den vackraste som finns.
본문
Hauge1991에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Du är den vackraste som finns.
A. och jag drömmer konstant om din underbara humor och ditt speciella leende när du är glad.
이 번역물에 관한 주의사항
A = fermale name abbrev.

제목
Eres lo más hermoso que hay.
번역
스페인어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Eres lo más hermoso que hay.
A. y yo soñamos constantemente con tu maravilloso buen humor y tu sonrisa especial cuando estás feliz.

Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 15일 14:21





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 4월 12일 19:19

lenab
게시물 갯수: 1084
den vackraste = lo mas hermoso / la mas hermosa ??

2009년 4월 13일 01:49

lilian canale
게시물 갯수: 14972

2009년 4월 14일 11:02

Eastmountain
게시물 갯수: 4
Just thought that if the letter is to a female it should be "hermosa" "Maravillosa" etc... The translated text is all written as if it was to a man.

2009년 4월 14일 12:40

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Eastmountain,

"lo más hermoso" means "the most beautiful thing" it fits for male and female as well.

CC: Eastmountain