Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-ספרדית - Du är den vackraste som finns.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתספרדיתסינית מופשטת

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

שם
Du är den vackraste som finns.
טקסט
נשלח על ידי Hauge1991
שפת המקור: שוודית

Du är den vackraste som finns.
A. och jag drömmer konstant om din underbara humor och ditt speciella leende när du är glad.
הערות לגבי התרגום
A = fermale name abbrev.

שם
Eres lo más hermoso que hay.
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: ספרדית

Eres lo más hermoso que hay.
A. y yo soñamos constantemente con tu maravilloso buen humor y tu sonrisa especial cuando estás feliz.

אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 15 אפריל 2009 14:21





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

12 אפריל 2009 19:19

lenab
מספר הודעות: 1084
den vackraste = lo mas hermoso / la mas hermosa ??

13 אפריל 2009 01:49

lilian canale
מספר הודעות: 14972

14 אפריל 2009 11:02

Eastmountain
מספר הודעות: 4
Just thought that if the letter is to a female it should be "hermosa" "Maravillosa" etc... The translated text is all written as if it was to a man.

14 אפריל 2009 12:40

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Eastmountain,

"lo más hermoso" means "the most beautiful thing" it fits for male and female as well.

CC: Eastmountain