Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Espagnol - Du är den vackraste som finns.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisEspagnolChinois simplifié

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Titre
Du är den vackraste som finns.
Texte
Proposé par Hauge1991
Langue de départ: Suédois

Du är den vackraste som finns.
A. och jag drömmer konstant om din underbara humor och ditt speciella leende när du är glad.
Commentaires pour la traduction
A = fermale name abbrev.

Titre
Eres lo más hermoso que hay.
Traduction
Espagnol

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Espagnol

Eres lo más hermoso que hay.
A. y yo soñamos constantemente con tu maravilloso buen humor y tu sonrisa especial cuando estás feliz.

Dernière édition ou validation par Francky5591 - 15 Avril 2009 14:21





Derniers messages

Auteur
Message

12 Avril 2009 19:19

lenab
Nombre de messages: 1084
den vackraste = lo mas hermoso / la mas hermosa ??

13 Avril 2009 01:49

lilian canale
Nombre de messages: 14972

14 Avril 2009 11:02

Eastmountain
Nombre de messages: 4
Just thought that if the letter is to a female it should be "hermosa" "Maravillosa" etc... The translated text is all written as if it was to a man.

14 Avril 2009 12:40

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Eastmountain,

"lo más hermoso" means "the most beautiful thing" it fits for male and female as well.

CC: Eastmountain