Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 마케도니아어-독일어 - Te sakam, i mnogu mi nedostigas.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 마케도니아어불가리아어영어독일어핀란드어이탈리아어덴마크어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Te sakam, i mnogu mi nedostigas.
본문
dani64에 의해서 게시됨
원문 언어: 마케도니아어

Te sakam, i mnogu mi nedostigas.

제목
Ich will dich und du fehlst mir sehr
번역
독일어

Octavarium에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Ich will dich und ich vermisse dich sehr.
iamfromaustria에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 5일 17:02





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 8월 2일 10:24

italo07
게시물 갯수: 1474
Kleinigkeit: Es fehlt ein Punkt [.] am Satzende

2008년 8월 2일 14:48

grettatut
게시물 갯수: 1
Ich will dich, und ich vermisse dich.

2008년 8월 3일 09:22

mrsonsoz
게시물 갯수: 15
"und ich vermisse dich sehr" olması lazım bence.