Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Makedonsk-Tysk - Te sakam, i mnogu mi nedostigas.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: MakedonskBulgarskEngelskTyskFinskItalienskDansk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Te sakam, i mnogu mi nedostigas.
Tekst
Skrevet av dani64
Kildespråk: Makedonsk

Te sakam, i mnogu mi nedostigas.

Tittel
Ich will dich und du fehlst mir sehr
Oversettelse
Tysk

Oversatt av Octavarium
Språket det skal oversettes til: Tysk

Ich will dich und ich vermisse dich sehr.
Senest vurdert og redigert av iamfromaustria - 5 August 2008 17:02





Siste Innlegg

Av
Innlegg

2 August 2008 10:24

italo07
Antall Innlegg: 1474
Kleinigkeit: Es fehlt ein Punkt [.] am Satzende

2 August 2008 14:48

grettatut
Antall Innlegg: 1
Ich will dich, und ich vermisse dich.

3 August 2008 09:22

mrsonsoz
Antall Innlegg: 15
"und ich vermisse dich sehr" olması lazım bence.