Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 마케도니아어-핀란드어 - Te sakam, i mnogu mi nedostigas.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 마케도니아어불가리아어영어독일어핀란드어이탈리아어덴마크어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Te sakam, i mnogu mi nedostigas.
본문
juuliabba에 의해서 게시됨
원문 언어: 마케도니아어

Te sakam, i mnogu mi nedostigas.

제목
Haluan sinut ja kaipaan sinua oikein paljon
번역
핀란드어

Donna22에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 핀란드어

Haluan sinut ja kaipaan sinua oikein paljon.
이 번역물에 관한 주의사항
From English.
Maribel에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 17일 13:56





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 8월 13일 14:13

Maribel
게시물 갯수: 871
Paha tietää, mutta saattaa olla myös "Haluan sinua ja.." - ehkä käännöksesi on turvallisempi valinta.

2008년 8월 13일 14:23

Donna22
게시물 갯수: 75
ok