Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 루마니아어-그리스어 - "Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!"

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어그리스어아라비아어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
"Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!"
본문
erik_ralla에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!
이 번역물에 관한 주의사항
Name abbreviated <goncin />.

Edits done after Madeleine78's proposal /pias 080719
Before edits: "Vei fi intotdeauna in sufletul meu,te iubesc m.!!!"

제목
πάντα θα είσαι στην ψυχή μου, σ'αγαπώ
번역
그리스어

pirulito에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Πάντα θα είσαι στην ψυχή μου, σ'αγαπώ M.!!!
Mideia에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 24일 22:06





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 24일 21:07

Mideia
게시물 갯수: 949
Hi there! Does this mean:You'll be always in my soul, I love you!?

CC: azitrad

2008년 7월 24일 21:55

azitrad
게시물 갯수: 970
Yes, Mideia,

This is the exact translation


2008년 7월 24일 22:05

Mideia
게시물 갯수: 949
Thaaanks!