Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Gresk - "Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!"

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskGreskArabisk

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
"Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!"
Tekst
Skrevet av erik_ralla
Kildespråk: Rumensk

Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Name abbreviated <goncin />.

Edits done after Madeleine78's proposal /pias 080719
Before edits: "Vei fi intotdeauna in sufletul meu,te iubesc m.!!!"

Tittel
πάντα θα είσαι στην ψυχή μου, σ'αγαπώ
Oversettelse
Gresk

Oversatt av pirulito
Språket det skal oversettes til: Gresk

Πάντα θα είσαι στην ψυχή μου, σ'αγαπώ M.!!!
Senest vurdert og redigert av Mideia - 24 Juli 2008 22:06





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 Juli 2008 21:07

Mideia
Antall Innlegg: 949
Hi there! Does this mean:You'll be always in my soul, I love you!?

CC: azitrad

24 Juli 2008 21:55

azitrad
Antall Innlegg: 970
Yes, Mideia,

This is the exact translation


24 Juli 2008 22:05

Mideia
Antall Innlegg: 949
Thaaanks!