Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Rumenskt-Grikskt - "Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!"

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RumensktGriksktArabiskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
"Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!"
Tekstur
Framborið av erik_ralla
Uppruna mál: Rumenskt

Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!
Viðmerking um umsetingina
Name abbreviated <goncin />.

Edits done after Madeleine78's proposal /pias 080719
Before edits: "Vei fi intotdeauna in sufletul meu,te iubesc m.!!!"

Heiti
πάντα θα είσαι στην ψυχή μου, σ'αγαπώ
Umseting
Grikskt

Umsett av pirulito
Ynskt mál: Grikskt

Πάντα θα είσαι στην ψυχή μου, σ'αγαπώ M.!!!
Góðkent av Mideia - 24 Juli 2008 22:06





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

24 Juli 2008 21:07

Mideia
Tal av boðum: 949
Hi there! Does this mean:You'll be always in my soul, I love you!?

CC: azitrad

24 Juli 2008 21:55

azitrad
Tal av boðum: 970
Yes, Mideia,

This is the exact translation


24 Juli 2008 22:05

Mideia
Tal av boðum: 949
Thaaanks!