Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 세르비아어-영어 - nema veze, naucicemo kad ja dodjem u france.aj mi...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어프랑스어영어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
nema veze, naucicemo kad ja dodjem u france.aj mi...
본문
celyn에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어

nema veze, naucicemo kad ja dodjem u france.aj mi pusti sliku...Kuci sedim, nisam imao kr...Volim da radim, sad ti nebi umeo kazat, volim miran zivot lep i tako dalje sa tobom...Sa tobom mi je lep provod.

제목
It doesn't matter, we will learn when I come to France
번역
영어

Roller-Coaster에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

It doesn't matter, we will learn when I come to France. Come on, send me a picture... I'm sitting at home, I didn't have... I enjoy working, I can't explain it to you right now, I like quiet, pleasant life and so on, with you... I'm having a great time with you.
이 번역물에 관한 주의사항
Sentence in Serbian is not really written in a best way, so I'm sorry in advance if it does sound strange.

After "I'm sitting at home, I didn't have..." there are missing letters so I don't know what he didn't have.

In the sentence "I enjoy working..." he's using present tense, so I guess he already has a quiet life with her.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 12일 23:43