Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - صربى -انجليزي - nema veze, naucicemo kad ja dodjem u france.aj mi...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى فرنسيانجليزي

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

عنوان
nema veze, naucicemo kad ja dodjem u france.aj mi...
نص
إقترحت من طرف celyn
لغة مصدر: صربى

nema veze, naucicemo kad ja dodjem u france.aj mi pusti sliku...Kuci sedim, nisam imao kr...Volim da radim, sad ti nebi umeo kazat, volim miran zivot lep i tako dalje sa tobom...Sa tobom mi je lep provod.

عنوان
It doesn't matter, we will learn when I come to France
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Roller-Coaster
لغة الهدف: انجليزي

It doesn't matter, we will learn when I come to France. Come on, send me a picture... I'm sitting at home, I didn't have... I enjoy working, I can't explain it to you right now, I like quiet, pleasant life and so on, with you... I'm having a great time with you.
ملاحظات حول الترجمة
Sentence in Serbian is not really written in a best way, so I'm sorry in advance if it does sound strange.

After "I'm sitting at home, I didn't have..." there are missing letters so I don't know what he didn't have.

In the sentence "I enjoy working..." he's using present tense, so I guess he already has a quiet life with her.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 12 نيسان 2008 23:43