Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 세르비아어-영어 - Poziv na seminar

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어영어

제목
Poziv na seminar
본문
dekimiros에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어

U mogućnosti smo da organizujemo seminar krajem maja
u Novom Sadu. O tačnom terminu održavanja ćemo Vas
blagovremeno obavestiti. Srdačan pozdrav.

제목
We are in opportunity to organize...
번역
영어

maki_sindja에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

We have an opportunity to organize a seminar during the end of may in Novi Sad. You will be notified of the exact time of the performance in due course. Warm regards .
이 번역물에 관한 주의사항
Nisam sigurna za red reči u drugoj rečenici.
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 4일 14:01





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 4일 13:08

Cinderella
게시물 갯수: 773
Značenje je ok, a expert će već da proceni da li je sve u redu sa konstrukcijom rečenice.

2008년 4월 4일 14:06

lakil
게시물 갯수: 249
The meaning is ok, however I would make some changes to it: "We have an opportunity to organize a seminar in Novi Sad Aat the end of May.You will be prmptly notified of the exact time of the performance.Warm(Best)Regards."
Thanks.