Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Serbiska-Engelska - Poziv na seminar

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaEngelska

Titel
Poziv na seminar
Text
Tillagd av dekimiros
Källspråk: Serbiska

U mogućnosti smo da organizujemo seminar krajem maja
u Novom Sadu. O tačnom terminu održavanja ćemo Vas
blagovremeno obavestiti. Srdačan pozdrav.

Titel
We are in opportunity to organize...
Översättning
Engelska

Översatt av maki_sindja
Språket som det ska översättas till: Engelska

We have an opportunity to organize a seminar during the end of may in Novi Sad. You will be notified of the exact time of the performance in due course. Warm regards .
Anmärkningar avseende översättningen
Nisam sigurna za red reči u drugoj rečenici.
Senast granskad eller redigerad av dramati - 4 April 2008 14:01





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

4 April 2008 13:08

Cinderella
Antal inlägg: 773
Značenje je ok, a expert će već da proceni da li je sve u redu sa konstrukcijom rečenice.

4 April 2008 14:06

lakil
Antal inlägg: 249
The meaning is ok, however I would make some changes to it: "We have an opportunity to organize a seminar in Novi Sad Aat the end of May.You will be prmptly notified of the exact time of the performance.Warm(Best)Regards."
Thanks.