Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Serbisk-Engelsk - Poziv na seminar

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SerbiskEngelsk

Tittel
Poziv na seminar
Tekst
Skrevet av dekimiros
Kildespråk: Serbisk

U mogućnosti smo da organizujemo seminar krajem maja
u Novom Sadu. O tačnom terminu održavanja ćemo Vas
blagovremeno obavestiti. Srdačan pozdrav.

Tittel
We are in opportunity to organize...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av maki_sindja
Språket det skal oversettes til: Engelsk

We have an opportunity to organize a seminar during the end of may in Novi Sad. You will be notified of the exact time of the performance in due course. Warm regards .
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Nisam sigurna za red reči u drugoj rečenici.
Senest vurdert og redigert av dramati - 4 April 2008 14:01





Siste Innlegg

Av
Innlegg

4 April 2008 13:08

Cinderella
Antall Innlegg: 773
Značenje je ok, a expert će već da proceni da li je sve u redu sa konstrukcijom rečenice.

4 April 2008 14:06

lakil
Antall Innlegg: 249
The meaning is ok, however I would make some changes to it: "We have an opportunity to organize a seminar in Novi Sad Aat the end of May.You will be prmptly notified of the exact time of the performance.Warm(Best)Regards."
Thanks.