Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Sârbă-Engleză - Poziv na seminar

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SârbăEngleză

Titlu
Poziv na seminar
Text
Înscris de dekimiros
Limba sursă: Sârbă

U mogućnosti smo da organizujemo seminar krajem maja
u Novom Sadu. O tačnom terminu održavanja ćemo Vas
blagovremeno obavestiti. Srdačan pozdrav.

Titlu
We are in opportunity to organize...
Traducerea
Engleză

Tradus de maki_sindja
Limba ţintă: Engleză

We have an opportunity to organize a seminar during the end of may in Novi Sad. You will be notified of the exact time of the performance in due course. Warm regards .
Observaţii despre traducere
Nisam sigurna za red reči u drugoj rečenici.
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 4 Aprilie 2008 14:01





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Aprilie 2008 13:08

Cinderella
Numărul mesajelor scrise: 773
Značenje je ok, a expert će već da proceni da li je sve u redu sa konstrukcijom rečenice.

4 Aprilie 2008 14:06

lakil
Numărul mesajelor scrise: 249
The meaning is ok, however I would make some changes to it: "We have an opportunity to organize a seminar in Novi Sad Aat the end of May.You will be prmptly notified of the exact time of the performance.Warm(Best)Regards."
Thanks.