Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 터키어-영어 - ben melike. dün akÅŸam evde deÄŸildim annemle...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 나날의 삶

제목
ben melike. dün akşam evde değildim annemle...
본문
nevzat에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

ben melike. dün akşam evde değildim annemle alışverişe gittik.alışveriş bitttiğinde kafede oturup çay içtik.eve geldiğimizde saat 20:30du biraz dinlendik ve saat 22:30 da uyuduk

제목
I am Melike.
번역
영어

sirinler에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I am Melike. I wasn't at home yesterday evening. I went shopping with my mother. When we were finished shopping, we sat in a cafe and had tea. When we got home, it was half past eight. We took a rest for a while and we went to sleep at half past ten.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 26일 15:51





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 26일 06:24

kafetzou
게시물 갯수: 7963
corrections:

I went shopping with my mother
When we were finished shopping
we sat in a cafe
When we got home
we went to sleep at half past ten

2007년 12월 26일 13:32

smy
게시물 갯수: 2481
it looks fine but I think the first part should be as follows:

"when we had finished with the shopping, we sat in a cafe and had tea"

CC: dramati

2007년 12월 26일 15:50

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Who put my corrections in the comments field? I'm going to take them out and validate the translation.

CC: dramati