Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - ben melike. dün akşam evde değildim annemle...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Dagligliv

Tittel
ben melike. dün akşam evde değildim annemle...
Tekst
Skrevet av nevzat
Kildespråk: Tyrkisk

ben melike. dün akşam evde değildim annemle alışverişe gittik.alışveriş bitttiğinde kafede oturup çay içtik.eve geldiğimizde saat 20:30du biraz dinlendik ve saat 22:30 da uyuduk

Tittel
I am Melike.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av sirinler
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I am Melike. I wasn't at home yesterday evening. I went shopping with my mother. When we were finished shopping, we sat in a cafe and had tea. When we got home, it was half past eight. We took a rest for a while and we went to sleep at half past ten.
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 26 Desember 2007 15:51





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 Desember 2007 06:24

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
corrections:

I went shopping with my mother
When we were finished shopping
we sat in a cafe
When we got home
we went to sleep at half past ten

26 Desember 2007 13:32

smy
Antall Innlegg: 2481
it looks fine but I think the first part should be as follows:

"when we had finished with the shopping, we sat in a cafe and had tea"

CC: dramati

26 Desember 2007 15:50

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Who put my corrections in the comments field? I'm going to take them out and validate the translation.

CC: dramati