Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Turka-Angla - ben melike. dün akşam evde değildim annemle...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Taga vivo

Titolo
ben melike. dün akşam evde değildim annemle...
Teksto
Submetigx per nevzat
Font-lingvo: Turka

ben melike. dün akşam evde değildim annemle alışverişe gittik.alışveriş bitttiğinde kafede oturup çay içtik.eve geldiğimizde saat 20:30du biraz dinlendik ve saat 22:30 da uyuduk

Titolo
I am Melike.
Traduko
Angla

Tradukita per sirinler
Cel-lingvo: Angla

I am Melike. I wasn't at home yesterday evening. I went shopping with my mother. When we were finished shopping, we sat in a cafe and had tea. When we got home, it was half past eight. We took a rest for a while and we went to sleep at half past ten.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 26 Decembro 2007 15:51





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Decembro 2007 06:24

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
corrections:

I went shopping with my mother
When we were finished shopping
we sat in a cafe
When we got home
we went to sleep at half past ten

26 Decembro 2007 13:32

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
it looks fine but I think the first part should be as follows:

"when we had finished with the shopping, we sat in a cafe and had tea"

CC: dramati

26 Decembro 2007 15:50

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Who put my corrections in the comments field? I'm going to take them out and validate the translation.

CC: dramati