Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Εβραϊκά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - ולכן את אשר חבר אלהים אל־יפרך אדם

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕβραϊκάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Σκέψεις

τίτλος
ולכן את אשר חבר אלהים אל־יפרך אדם
Κείμενο
Υποβλήθηκε από may lua
Γλώσσα πηγής: Εβραϊκά

ולכן את אשר חבר אלהים אל־יפרך אדם
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
portugues brasileiro

τίτλος
Aquilo que Deus juntou
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από thathavieira
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

E, portanto, aquilo que Deus juntou o homem não pode separar.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"And therefore what God had been connected a man shall not disconnect"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από casper tavernello - 5 Ιανουάριος 2008 15:32





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

4 Ιανουάριος 2008 18:33

thathavieira
Αριθμός μηνυμάτων: 2247
Another one. Just those two.

CC: milkman

5 Ιανουάριος 2008 10:58

milkman
Αριθμός μηνυμάτων: 773
It seems there's a spelling mistake in this one, since it does not make any sense as it is. If I'm right it should be
יפרק
instead of
יפרך

The meaning then would be:
"And therefore what God had been connected a man shall not disconnect"
or something like that