Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Λατινικά - jag Älskar mamma och pappa

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΓαλλικάΙταλικάΛατινικάΕσθονικάΕβραϊκάΠερσική γλώσσαΚορεάτικα

τίτλος
jag Älskar mamma och pappa
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ludde33
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

jag Älskar mamma och pappa

τίτλος
Amo
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από Porfyhr
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Patrem et matrem amo.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Xini - 1 Μάρτιος 2008 14:47





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Μάρτιος 2008 13:12

pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180
"mamma och pappa"... Is it vocative?

Amo matrem et patrem.
Patrem et matrem amo.

Cf. Honora patrem tuum et matrem tuam (Præceptum in Decalogo)

CC: tarinoidenkertoja charisgre

1 Μάρτιος 2008 14:46

Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
You're right, I have to edit. Thank you.

1 Μάρτιος 2008 15:32

tarinoidenkertoja
Αριθμός μηνυμάτων: 113
"mamma " och "pappa " are accusatives , "amare" wants accusative