Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



20Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Γερμανικά - "Minha linda e bela, flor Lilás."

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΚροάτικαΙσπανικάΓερμανικάΠολωνικάΙταλικάΕλληνικάΔανέζικαΓαλλικάΑγγλικάΚινέζικαΤουρκικάΡωσικάΚινέζικα απλοποιημέναΕβραϊκάΑραβικάΙαπωνέζικαΟλλανδικάΚορεάτικαΛατινικά

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
"Minha linda e bela, flor Lilás."
Κείμενο
Υποβλήθηκε από lilás
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

"Minha linda e bela, flor Lilás."
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

τίτλος
"Meine Schöne und Hübsche, Blume Lilás."
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από Rodrigues
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

"Meine Schöne und Hübsche, Blume Lilás."
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
korrekt. (und = e; ist = é)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 12 Δεκέμβριος 2010 08:50





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Απρίλιος 2007 12:07

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Meine Schöne UND Hübsch...