Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



20Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Vokiečių - "Minha linda e bela, flor Lilás."

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)KroatųIspanųVokiečiųLenkųItalųGraikųDanųPrancūzųAnglųKinųTurkųRusųSupaprastinta kinųIvritoArabųJaponųOlandųKorėjiečiųLotynų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
"Minha linda e bela, flor Lilás."
Tekstas
Pateikta lilás
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

"Minha linda e bela, flor Lilás."
Pastabos apie vertimą
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Pavadinimas
"Meine Schöne und Hübsche, Blume Lilás."
Vertimas
Vokiečių

Išvertė Rodrigues
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

"Meine Schöne und Hübsche, Blume Lilás."
Pastabos apie vertimą
korrekt. (und = e; ist = é)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Validated by pias - 12 gruodis 2010 08:50





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 balandis 2007 12:07

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Meine Schöne UND Hübsch...