Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ισπανικά - My time zone is GMT-8.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓαλλικάΙσπανικάΓερμανικάΤουρκικάΕλληνικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΑραβικάΡωσικάΑρχαία Ελληνικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
My time zone is GMT-8.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από kafetzou
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

My time zone is GMT-8.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I want the whole thing translated. If the actual zone is expressed differently in other languages, I'd like to know how it's written.

τίτλος
Mi zona horaria es GMT-8.
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από frajofu
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Mi zona horaria es GMT-8.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lila F. - 29 Ιανουάριος 2007 13:11





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Ιανουάριος 2007 03:01

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
¿En Español se usa el sistema inglés para escribir la zona horaria?

30 Ιανουάριος 2007 14:43

frajofu
Αριθμός μηνυμάτων: 98
According to http://es.wikipedia.org/wiki/GMT yes.
Also could use "UTC". There is explained, that in all languages is usable "UTC"...

30 Ιανουάριος 2007 14:56

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
But that's English too!

30 Ιανουάριος 2007 15:04

frajofu
Αριθμός μηνυμάτων: 98
That's right, I know. In the 2/3 part of first paragraph on wikipedia-page I've indicated there is written: "A ese tiempo se le llama en todas las lenguas UTC (Tiempo Universal Coordinado)."

31 Ιανουάριος 2007 00:23

guilon
Αριθμός μηνυμάτων: 1549
En español se usa el término inglés para indicar la zona horaria (o huso horario). España está por ejemplo en la zona GMT+1 ó GMT+2 según la época del año. Pero no existe una traducción de la abreviatura al español.

31 Ιανουάριος 2007 01:46

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
¡Gracias!