Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - ‘’Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΡωσικάΓαλλικάΑγγλικάΙσπανικάΣουηδικάΙταλικάΓερμανικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΑραβικά

Κατηγορία Πρόταση - Εκπαίδευση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
‘’Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από kendin_ol_19
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Bir dil bilen bir insan,
iki dil bilen iki insan deÄŸerinde,
üç dil bilen bütün insanlıktır.




Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Admin's note : For technical matter, the text
above replaces the one hereunder :

"Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki insan, üç dil bilen üç insandır."

τίτλος
Uma pessoa que sabe...
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από Lizzzz
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

"Uma pessoa que sabe um idioma é uma pessoa, uma pessoa que sabe dois idiomas vale por duas pessoas, uma pessoa que sabe três idiomas vale por toda a humanidade."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 10 Σεπτέμβριος 2009 13:09





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Σεπτέμβριος 2009 13:05

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
This one's to be edited or rejected. (Last sentence doesn't conveys the meaning.)

Thanks a lot!

CC: lilian canale

10 Σεπτέμβριος 2009 13:10

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Done! I hope this quandary is over now!

10 Σεπτέμβριος 2009 13:12

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks a lot!
Yes, it is!