Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά - Open up your plans and damn you're free...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΙσπανικάΠορτογαλικά

Κατηγορία Τραγούδι

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Open up your plans and damn you're free...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από lais ferreira
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Open up your plans and damn you're free

τίτλος
Mostra os teus planos e porra, serás livre!
Μετάφραση
Πορτογαλικά

Μεταφράστηκε από Sweet Dreams
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά

Mostra os teus planos e porra, serás livre!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 25 Απρίλιος 2009 23:41





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Απρίλιος 2009 02:52

Rudi88
Αριθμός μηνυμάτων: 9
Mostra os teus planos e porra, estás livre...

21 Απρίλιος 2009 14:59

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
Não me parece que seja "estás" o melhor que se enquadre neste contexto.

CC: Rudi88

28 Απρίλιος 2009 12:08

Rudi88
Αριθμός μηνυμάτων: 9
O contexto não é suficientemente nítido, penso que deixa em aberto interpretações diferentes. Concordo plenamente com "...serás livre". (Ecco la bellezza della traduzione!)