Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Γερμανικά - Look, I didn't bear it out...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΣουηδικάΓερμανικά

τίτλος
Look, I didn't bear it out...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Juhana
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από lenab

Look, I didn't endure it, take my weapon and hit me. My hand doesn't reach my spade, I'm sorry. Today I did wrong. My friend, do you intend to kill me?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"vur" ="hit", or "kill"
" belim"= "my spade", eller " my loins"

τίτλος
Sieh, ich habe es nicht ertragen
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από kaca30
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Sieh, ich habe es nicht ertragen, nimm meine Waffe und schlag mich. Meine Hand erreicht meinen Spaten nicht, es tut mir leid. Heute habe ich falsch gehandelt. Mein Freund, beabsichtigst du, mich zu töten?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από italo07 - 21 Μάϊ 2009 22:17